Joseph Wresinski (1917-1988)

站点层次

若瑟‧赫忍斯基生平簡介 (Biographie)
* 若瑟‧赫忍斯基小傳
若瑟‧赫忍斯基文選(Anthologie)
* 我為你們做見證(Je témoigne de vous)
演說與訊息(Allocutions et messages)
* 一段珍貴的歷史(Une histoire précieuse)
* 別人把我的父母當成小孩般看待
* 因理解乃刻不容緩
* 對全民的呼籲
* 過世前對志願者的錄音談話
若瑟‧赫忍斯基文選(Articles)
* 在可怕的暴力循環中長大的小男孩
* 在窮人的天地裡接受陶成
* 施加在窮人身上的暴力
* 正名
* 窮人是否有他們自己的文化?
* 讓窮人被瞭解
* 赤貧世界的孩子
* 除一己之身,我們無它可奉獻
極端貧窮與人權
* 《特困者,人權不可分割性的啟示者》
知識的交流互惠
* 知識互惠的時刻
* 窮人在思想界的位子
* 赤貧者的思想,一個導向行動與奮鬥的知識
言論摘錄(Citations)
* 以最貧窮的人為優先
* 保持讚嘆
* 在愛中了無界線
* 憐憫之心
* 我嫉妒
* 極端貧窮的定義
* 活得像個人的權利
* 消滅貧窮要求人與人的相遇
修身(Spiritualité)
* 我們沒有權利對人感到失望
* 為何選擇貧窮?
* 窮人能給每個人帶來好處?
* 難道我們真的以為特困者沒有靈修生活?
小故事(Sur Joseph Wresinski)
* 一個特別的日子,一段雋永的對話
* 到底是那隻手在背後拉住了我?
* 前聯合國秘書長論若瑟神父


在网上

我嫉妒
Je suis jaloux...

中法對照

我是嫉妒的,

嫉妒那些打童年開始,

就有機會認識貝多芬,

發現莫札特及其他音樂家的人。

我卻從來沒享受過這樣的機會。

所以,這一生,我一直希望孩子們能夠學習,

有機會認識藝術、詩歌,還有一切天地之大美…

這樣一來,他們才能擁有清晰的頭腦,培養清楚的表達能力,

才能在別人面前挺胸抬頭。

您可知道,窮人所嫉妒的,

並非富人的錢財,

我認為,無知讓他們心生嫉妒。

他們遭受無知的待遇,且深受此苦。

(若瑟‧赫忍斯基)

Je suis jaloux. Je suis jaloux de tous ceux qui ont pu dès leur jeune âge, découvrir Beethoven, découvrir Mozart ou d’autres. Et moi je n’ai jamais pu le faire et c’est pour ça que toute ma vie j’ai voulu que les enfants apprennent, connaissent l’art, la poésie, la beauté...

Pour pouvoir se permettre demain d’avoir un esprit clair, un langage compréhensible et pouvoir de ce fait se sentir exister devant les autres.

Vous savez, les pauvres n’ont pas tellement la jalousie des riches à cause de leur richesses, mais je crois que c’est l’ignorance qui les rend jaloux. Ils souffrent et subissent l’ignorance dans laquelle on les a maintenus."

(Joseph Wrésinski)

Graphisme SPIP réalisé par l'équipe d'Atypik {.biz}