Search Results for:
普 世 禱 詞
1.請為千千萬萬個孩子祈禱,
他們被饑餓的痛苦所扭曲,失去了笑容,
卻仍然願意愛。
眾答: 我們的天父,求禰派遣工人來收割禰的莊稼。
2.請為千千萬萬個年輕人祈禱,
他們失去了相信和存在的理由,
卻仍然在這個冷漠的世界
茫然地尋找未來。
眾答: 我們的天父,求禰派遣工人來收割禰的莊稼。
3.請為千千萬萬個男人、女人及孩子們祈禱,
他們的心在巨大的痛苦中仍然強烈地搏動著,
他們的精神反抗著那強加在他們身上的不義,
他們的勇氣要求被尊重的權利。
眾答: 我們的天父,求禰派遣工人來收割禰的莊稼。
4.請為千千萬萬個孩子、女人及男人們祈禱,
他們不願意抱怨和詛咒,
卻仍然祈禱、相愛、工作、團結,
為了建立一個彼此關懷的世界,我們的世界,
在那裡,所有的人在死亡之前
都可以把自己的最好奉獻出來。
眾答: 我們的天父,求禰派遣工人來收割禰的莊稼。
5.請為所有過祈禱生活的人祈禱,
切願他們在上主台前找到回應與力量,
從而使人類擺脫赤貧的束縛
他們原是天主的肖像。
眾答: 我們的天父,求禰派遣工人來收割禰的莊稼。
1997 年8 月21 日,在慶祝世界青年日的旅程中,為了向若瑟神父表達敬意,教宗
若望保祿二世曾在巴黎自由人權廣場的「赤貧犧牲者紀念碑」前使用這篇禱詞
致力於實現人人享有家庭度假的權利
休息、休閒和度假比以往任何時候都更被認為是必不可少的活動。 在這篇1986年的文章中,Joseph Wresinski神父提醒我們,最貧窮的人往往被剝奪了這種權利。
隨著暑假的靠近,
整個貧困區瀰漫著騷動的氣氛。
孩子們變得更為煩躁,有時甚至是無禮;
他們越來越無法忍受學校生活及學業的挫敗。
家長們則更堅決地要求喘口氣:
「暑假快點到吧,好讓我們的耳根得以清靜…
但他們私下暗自思量:孩子們真的需要放假,
他們總算可以好過一點,這下他們可以學些東西了。
他們當中某些人,從二月起就開始存了幾塊錢,
大部份的人提前花完這筆錢,
因為總是有額外的費用需支付:
診療費、遲付的房租、累積的債務。
這些支出都需指望那筆為了假期所節省下來的錢,
也許也指望著好運到來。
他們計劃著:
「我們要帶著孩子一起去家庭渡假中心,
或去外公外婆家。
傑克先生說:
「這將是個重大的轉折,我要去戒毒。
有人答應讓我們去汝拉省的家庭渡假中心一個月,
然後我可以找到一份真正的工作。
但是,假期越是接近,
這些家庭越是被恐懼所攫獲。
今年沒辦法去了,因為他們生病了,
爸爸沒找到工作…
然後,要怎麼把孩子全都送到夏令營呢?
所以,他們會儘量避開社工員,
因為一大堆表格都沒填好。
有什麼好填的呢?
反正孩子們會一直留在家裡。
當孩子們談論假期時,
大人們變得不耐煩,
開始找一些罵人的藉口。
黃昏,孩子們在馬路上逗留得越來越晚,
因為家裡的氣氛不對;
特別是五月和六月,
常常是法院查封及房東攆人的季節。
所以,小孩子被踢打,大孩子則理直氣壯地說:
「夏令營,爛死了!
我想到愛絲丁太太,
多年前,她的八個孩子無法參加夏令營,
因為沒錢,沒衣服,
有八天的時間,她避不見面,
有一天晚上,已經很晚了,我正準備要入睡,
她輕輕地推開門,不出一點聲音,
進到我的木板屋,
在一個板凳上坐下,低著頭開始哭泣。
一段時間之後,她低語著:
「他們已經連續三年沒去任何地方,
他們的爸爸喝酒,他們長大後會變成怎樣?
我們不願讓自己的孩子落人之後,
但是,我們能否生活在一個
窮人家的孩子
無法實現任何夢想的世界?
誰會推開那塊石頭?
這個漫漫長冬了無盡頭,
對貧民窟與違建區的孩子,
對第四世界的孩子來說,
我眼看著這一年走勢險峻。
流年不利,因為所有的事情都聯合起來反對他們,
有些木板屋遭了火災,
另一些父母失去工作,精疲力竭,
還有無火爐取暖的人家所忍受的嚴寒,
及沒有電的住處所籠罩的黑暗。
流年不利,
因為人們企圖竊取孩子們的光陰,
事實上,學校機關拒絕
對他們一視同仁,
他們說:「都是些弱智的孩子。」
他們拒絕將這些孩子放入他們的計劃中,
那些可以使孩子的生命及他們的家庭
有所改變的計劃。
無疑地,他們害怕讓民眾及政府感到羞愧,
因為仍然有成千上萬的孩子在離開學校的時候,
仍然在書寫與閱讀上困難重重;
因為面對成千上萬的孩子的未來,
這個世界聲稱他們沒有任何責任。
然而,這些第四世界的孩子跟我們談論
一所在綠草花間的學校,
一所夢裡的學校,
在那裡,巨大的彩虹像拱橋般豎立其上,
95
他們夢想小朋友們可以倆倆結伴,
邊笑邊跳地飛舞著進入教室。
他們告訴我們何謂團結關懷,
而這卻是學校在拒絕他們的同時所否定的。
「我得照顧我的小弟弟,他生病了。」
「我得代替媽媽。」
「我得賺點錢。」
「我得擠出笑容,即使我不想笑。」
「我得唱歌,好讓媽媽及小弟弟高興」…
在他們分享他們所有的一切時,
他們給我們上了一課,
一個分享麵包,另一個分享一塊巧克力,這個則獻出他的圍巾。
因為大人們缺乏理解,
所以,他們自己得發明一些方法,
來創造一點喜樂,一點幸福,
即使處境惡劣。
「你知道嗎,我們曾經有過一間房子,
但是它對我們全家來說,實在太小了,
所以,房東不讓我們進去,
所以呢,我們得把小妹送往滑雪站的臨時班,
這樣一來,我們只剩下四口人,
你知道嗎,我媽媽悄悄地告訴我,
你的小弟弟,我們要把他放在一個袋子裡,
不聲不響地帶他進去,這樣一來,就沒有人會看見他,
從此,我們就能快樂地生活在一起。
我媽媽真聰明,還有,當我的小妹妹回來的時候,
房東太太也不能再說什麼了,
因為她會看到我們已經團圓了。」
96
這個在袋子裡面的孩子,讓我想到那個
為了拯救所有人類,
也使自己隱藏在裹屍布內的男人。
然後,我暗自思量,
到底誰會來推開那塊禁錮窮人的石頭?
誰會有足夠的團結關懷之心,
來切斷束縛窮人愛之力量的繩索…?
我們將慶祝國際兒童年16,
而復活節的黎明即將到來,
誰來推開那塊石頭?
相信我,寬恕並非易事
最近這幾個月,
在巴黎佳弟路
及蒙馬特大道的交叉路口,
一些介於二十五歲至三十歲間的婦女,
在鄰近市場,一堆散置的紙箱中,翻尋搜索。
其中一名婦女找到了兩塊已被吃掉一半的蛋糕,
她悄悄地將它們放進一個袋子裡;
很快地兩個小孩走向她;
她拿出一塊蛋糕和他們分享。
我被震撼到說不出話來!
我眼前再次浮現那些六零年代的孩子們,
在諾瓦集貧民窟,
他們也在垃圾堆中尋找能夠果腹的食物。
我還記得,那些為了買一條麵包給母親當生日禮物
而賣掉彈珠的孩子們。
我以為我再也不會看到類似的情景,
然而,看啊!眼前就有一位母親,
用別人吃過的變質蛋糕,來餵養她的兩個小孩。
我也無法想像,
在這1984 年九月,
親眼目睹四個從八歲到八個月大的小孩,
從市府所屬土地被驅趕出來!
那是昨天早上發生的事,
去年七月,他們一家人在這片空地棲身,
搭建別人借給他們的帳棚。
既無市府員工,也無社工員或省府的人提供他們任何協助。
當然,除了在等待事情解決前,先行強制安置他們的孩子。
但,不只有這些在第四世界令人難受的事,
還有強過赤貧的平安與寬恕。
也因此,我眼前重新浮現
去年八月,在墓園遇到的一個男人,
他九歲的女兒在人行道步行時,
被一輛突如其來的車子撞倒,送醫不治。
孩子下葬後,這個父親告訴我:
「您懂嗎,我想要勒死那個奪走我女兒性命的混蛋!
但是,抵達派出所時,我看到車禍的肇事者,
是個殘障的婦女,
我便不知該如何開口了。
我想對她來說,
奪走我孩子的生命也是噩夢一場。
我們一起哭泣,
然後,我想我應該寬恕。
但是,神父,請相信我,真是不容易!
面对我的人民
我在1956年7月14日到達,在這片被稱為法國城堡的台地,太陽散發出陣陣酷熱的暑氣,每條巷子都空無一人,沒人在外面溜達。看到這樣空虛的場景,我自語道:「從前十字路口 、教堂的鐘樓或工廠會使人們聚居一處,這些家庭卻是因為赤貧而聚集在一起。」那樣的直觀就像是一個靈感。我深知我所面對的既不是人們當時所謂的相對貧窮,也不是單純的一些個人性質的困難。我在當下馬上感覺到我走到了我的子民面前,這無法解釋。
從那個時刻開始,我的生命起了轉折。因為在這一天我許下承諾:「如果我留下來,我要讓這些家庭沿著梵蒂岡的石階,經過愛麗絲宮 ,一直到聯合國…在這個令人窒息的酷熱與完全的死寂中,這個鋪陳在我眼前的赤貧令我目眩,讓我掉入陷阱。爾後,有個想法在我腦中縈繞不去:如果這群子民在其他人類討論、議事的地方不被接待,以一群子民的身份被接待,他們將永遠無法出離赤貧。在人們談論並決定人類現在及未來命運的每個地方,他們都應該以平等的地位出席。
1956年7月14日,我簽下我的命運合約,即使我一直等到 11月11號才決定落腳諾瓦集。即使在這個 11月11號,我還是保留了我先前的堂區工作,我每個週末都回到那裡去。我是一個生於赤貧的孩子,赤貧一直烙印在我生命的最深處,我從它身上學到:相信一切,敢於一切,但還是在某處替自己保留一個備份,在口袋裡放一個可以止渴的梨子,一塊硬麵包。沒有任何一名窮人例外,我的母親就是這樣,她總是替她的孩子們多準備一雙鞋襪。如果有人再拿一雙舊鞋來送我們——因為別人常常救濟我們——我母親總會回答:「幸好您來了,我們正好缺雙鞋。」當贈與者離開時,我總會問她:「為什麼妳要假裝我們沒有鞋子呢?」她總是告訴我:「若瑟,你不懂,如果你今天拒絕了別人送你的東西,有一天,當你真的有需要的時候,他們可能都已經送給別人了。」有好幾個月的時間我保留住我的老本堂,就好像我的母親為了預防萬一,總是儲藏了一雙備用的鞋子。
History, Families and Poverty. Taiwan facing Father Joseph’s Appeal and our Response
Culture and Extreme Poverty
Intra-Family Transmission and Culture
Sun Ta-Chuan, Paelabang Danapan is a professor of Taiwanese literature, former Taiwanese minister of (…) 继续阅读
我為你們做見證 – 第四世界
若瑟.赫忍斯基神父的證言
1987/10/17於巴黎自由人權廣場
Play with YouTube
By clicking the video, you accept that YouTube places cookies on your computer.
该网站介绍.
國際第四世界運動創立人若瑟.赫忍斯基在1917年2月12日誕生於法國昂熱(Angers),在他百年冥誕之際,國際若瑟.赫忍斯基中心很榮幸推薦給網友一個分享其生命、思想與志業的新網站。
新網站除了以往的文章,還會陸續增加照片、影音等內容;此外,新的搜尋引擎將幫助您更方便查找相關資訊。
我們將盡力讓若瑟.赫忍斯基生平留下的文獻以多國語言呈現網友面前。
很高興為您推薦這個新網站,並竭誠歡迎您的批評與指教。
漠視赤貧者的社會
編按: 若瑟.赫忍斯基神父於1984年在法國電視一台(FT1)接受訪談。
記者 :為了反對福利國家,有一段時間大家都在談福利國家,所以,要求國家成為保護者,有意義嗎 ?要求國家保證每個人都有最低基本收入,可能嗎 ?
若瑟神父 :福利國家只是為了某種類別的法國人,它並不是為了最貧窮的人。法國政府不曾為赤貧家庭提供任何福利,因為赤貧家庭的命運不曾改變。
記者: 他們被國家遺忘。
若瑟神父 :不只是被遺忘,事實上,他們飽受控制。外界強加給他們一堆規範和生活方式,還要求他們要有一點本事, 但是他們沒有,因為從來沒學過。他們被剝奪了受教育的權利和穩定就業的機會,他們也被剝奪了獲得專業技能的管道。
事實上,我們的社會漠視了一群人,它漠視了它最應該關心的公民。
Play with YouTube
By clicking the video, you accept that YouTube places cookies on your computer.