Other languages
Twarzą w twarz z moim ludem
14 lipca 1956 roku przybyłem na płaskowyż, zwany Château de France. Słońce prażyło niemiłosiernie, a wokół nie było żywej duszy. (…) Read more
Avy hatrany, miatrika ny vahoakako
Ny 14 jolay 1956 aho no tonga tao amin‘io lembalemba nantsoina hoe « le château de France » io, hafanana (…) Read more
Dziecko Czwartego Świata w poszukiwaniu wiedzy
Niewiele dzieci najwcześniejszych lat ma tyle bogatych doświadczeń, co dziecko Czwartego Świata. Od najmłodszych lat poznaje, czym jest walka o (…) Read more
A partilha
O que é partilhar? Aprendi-o quando era criança. Embora fôssemos muito pobres, quando algum mendigo batia à nossa porta, diziam-me: (…) Read more
PEŁNIA PRAW DLA WSZYSTKICH LUDZI
Ostatecznym celem praw człowieka jest ochrona ludzkiej godności.
Realizacja tychże praw pozwala ludzkości żyć w wolności, sprawiedliwości i pokoju.
Tylko całościowe spojrzenie (…) Read more
Powèm pou chante pòv toupatou (2)
“Strophes à la gloire du Quart-Monde de tous les temps” de Joseph Wresinski.
Traduit en créole haïtien, mis en musique et (…) Read more
Laje em honra das vítimas da miséria
17 de outubro de 1987,
Defensores dos direitos humanos e do cidadão
de todos os países reuniram-se nesta praça.
Renderam homenagem
às vítimas da (…) Read more
Międzynarodowe Centrum im. Ojca Józefa Wrzesińskiego
Zebrać historię bardzo biednych
Zrozumieć przyczyny nędzy
Pogłębić zaangażowanie tych, którzy z nią walczą
W sobotę dnia 10 lutego 2007 r., w Baillet-en-France (…) Read more
Panie, boję się Ciebie
Panie, boję się Ciebie
Boję się przywiązać do Ciebie,
boję się złożyć mój los w Twoje ręce,
bo boję się cierpienia,
boję się niesprawiedliwości (…) Read more
Wiedziały, że ich rodzice się kochają
To wisiało w powietrzu od długich miesięcy.
Sytuacja tak się pogorszyła,
że mężczyzna nie mógł już dłużej jej znieść:
bezrobocie, głód i domowa (…) Read more