Other languages
Quem fará rolar a pedra ?
No decorrer daquele inverno que não havia meio de terminar,
Fui-me dando conta de que o ano começava mal
para os garotos (…) Read more
Iza no hanosika ny vato?
Nandritra iny ririnina tsy nety tapitra iny,
hitako fa ratsy fiantomboka ity taona ity
ho an’ny ankizy ao amin’ny site, any amin’ny (…) Read more
Mifamela, minoa ahy, tena mafy
Amin’izao fotoanan’ny krizy izao dia tena mirakitra ny zava-misy ankehitriny mihitsy ity lahatsoratra nosoratana tamin’ny taona 1984 ity, toraka izay (…) Read more
Przebaczyć, niech ksiądz mi wierzy, jest bardzo trudno
W ostatnich miesiącach
na skrzyżowaniu ulicy Cadet
i bulwaru Montmartre w Paryżu,
młode kobiety w wieku od dwudziestu pięciu do trzydziestu lat
grzebały w (…) Read more
Kobieta ostatnim bastionem oporu przeciw nędzy
Na sesji szkoleniowej dla stałych wolontariuszy w roku 1963 ojciec Józef Wrzesiński zachęcał wolontariuszy pracujących w obozowisku Noisy-leGrand do przyjrzenia (…) Read more
A mulher, último baluarte contra a miséria
Excerto de uma reunião de formação realizada em 1962 onde o Padre Joseph Wresinski convida os voluntários envolvidos junto das (…) Read more
Diante do meu povo
Cheguei no dia 14 de Julho de 1956 e naquele planalto, chamado Château de France, o sol queimava, o calor (…) Read more
Twarzą w twarz z moim ludem
14 lipca 1956 roku przybyłem na płaskowyż, zwany Château de France. Słońce prażyło niemiłosiernie, a wokół nie było żywej duszy. (…) Read more
Avy hatrany, miatrika ny vahoakako
Ny 14 jolay 1956 aho no tonga tao amin‘io lembalemba nantsoina hoe « le château de France » io, hafanana (…) Read more
Dziecko Czwartego Świata w poszukiwaniu wiedzy
Niewiele dzieci najwcześniejszych lat ma tyle bogatych doświadczeń, co dziecko Czwartego Świata. Od najmłodszych lat poznaje, czym jest walka o (…) Read more