Other languages
O nosso combate nasceu de uma recusa e de um desafio
Quando, no mês de julho de 1956, viemos ao encontro das famílias que viviam num acampamento precário em Noisy le (…) Read more
Mapambano yetu yamezaliwa kutokana na kukataa na changamoto.
Mnamo Julai 1956, tulipojiunga na familia za kambi la Noisy le Grand, tulijiapiza kwamba wakati wa ukosefu wa haki ulikuwa (…) Read more
Küzdelmünk egy elutasításból és egy kihívásból született
Amikor 1956 júliusában csatlakoztunk a családokhoz a Noisy le Grand táborban, megesküdtünk, hogy az igazságtalanság ideje lejárt, és megkezdődött az (…) Read more
Teraka avy tamin’ny fandavana iray sy ny fanamby iray ny adintsika.
Rehefa niaraka tamin’ireo fianakaviana tao amin’ny Tobin’i Noisy le Grand izahay tamin’ny volana Jolay 1956, dia nianiana fa foana hatreo (…) Read more
Estar ao serviço
Quando fui ordenado padre, perguntaram-me: “Qual é a passagem do Evangelho que orienta a tua vida ?”
Respondi imediatamente: “Vai ao (…) Read more
Ho mpanompo
Rehefa nohamasinina ho pretra aho dia nanontaniana hoe: “Inona no andalan-tsoratra masina izay mitarika ny fiainanao? “. Namaly avy hatrany (…) Read more
Kuwa mtumishi
Niliulizwa nilipowekwa kuwa padre, “Ni mstari gani katika Injili unaongoza maisha yako?” Nilijibu mara moja, “Nenda upande wa pili na (…) Read more
Szolgának lenni
Amikor pappá szenteltek, megkérdezték tőlem: “Melyik az az evangéliumi szakasz, amely az életedet vezérli?” Azonnal rávágtam: “Evezz a nyílt vízre, (…) Read more
Vinn enn serviter
Kan mo ti ordone pret, dimounn inn demann mwa: “ki pasaz Levanzil ki gid to lavi?”. Mo’nn reponn: “Al dan (…) Read more